CHAPTER EIGHTEEN
A T FIVE-THIRTY IN
the evening, our train rumbled out of the old Nairobi train station heading
west for Kisumu. Jane had decided to stay behind, but the rest of the family
was on board-Kezia, Zeituni, and Auma in one compartment; Roy, Bernard, and
myself in the next. While everyone busied themselves with storing their luggage,
I jiggled open a window and looked out at the curve of the tracks behind us, a
line of track that had helped usher in Kenya’s colonial history.
The railway had been
the single largest engineering effort in the history of the British Empire at the
time it was built-six hundred miles long, from Mombasa on the Indian Ocean to
the eastern shores of Lake Victoria. The project took five years to complete,
as well as the lives of several hundred imported Indian workers. When it was
finished, the British realized there were no passengers to help defray the
costs of their conceit. And so the push for white settlers; the consolidation
of lands that could be used to help lure newcomers; the cultivation of cash
crops like coffee and tea; the necessity of an administrative apparatus that
could extend as far as the tracks, into the heart of an unknown continent. And
missions and churches to vanquish the fear that an unknown land produced.
It seemed like
ancient history. And yet I knew that 1895, the year that the first beams were
laid, had also been the year of my grandfather’s birth. It was the lands of
that same man, Hussein Onyango, to which we were now traveling. The thought
made the history of the train come alive for me, and I tried to imagine the sensations
some nameless British officer might have felt on the train’s maiden voyage, as
he sat in his gas-lit compartment and looked out over miles of receding bush.
Would he have felt a sense of triumph, a confidence that the guiding light of
Western civilization had finally penetrated the African darkness? Or did he
feel a sense of foreboding, a sudden realization that the entire enterprise was
an act of folly, that this land and its people would outlast imperial dreams? I
tried to imagine the African on the other side of the glass window, watching
this snake of steel and black smoke passing his village for the first time.
Would he have looked at the train with envy, imagining himself one day sitting
in the car where the Englishman sat, the load of his days somehow eased? Or
would he have shuddered with visions of ruin and war?
My imagination
failed me, and I returned to the present landscape, no longer bush but the
rooftops of Mathare stretching into the foothills beyond. Passing one of the
slum’s open-air markets, I saw a row of small boys wave to the train. I waved
back, and heard Kezia’s voice, speaking in Luo, behind me. Bernard yanked on my
shirt.
“She says you should keep your head inside.
Those boys will throw stones at you.”
One of the train’s
crew came in to take our bedding order and tell us that food service had
started, and so we all went into the dining car and found ourselves a table.
The car was a picture of faded elegance-the original wood paneling still intact
but dull, the silver real but not perfectly matched. The food was just fine,
though, and the beer served cold, and by the end of the meal I was feeling
content.
“How long will it take to get to Home
Square?” I asked, wiping the last bit of sauce off my plate.
“All
night to Kisumu,” Auma said. “We’ll take a bus or matatu from there-another
five hours, maybe.” “By the way,” Roy
said to me, lighting a cigarette, “it’s not Home Square. It’s Home
Squared.” “What does that mean?”
“It’s something the
kids in Nairobi used to say,” Auma explained. “There’s your ordinary house in
Nairobi. And then there’s your house in the country, where your people come
from. Your ancestral home. Even the biggest minister or businessman thinks this
way. He may have a mansion in Nairobi and build only a small hut on his land in
the country. He may go there only once or twice a year. But if you ask him
where he is from, he will tell you that that hut is his true home. So, when we
were at school and wanted to tell
somebody we were going to Alego, it
was home twice over, you see. Home Squared.”
Roy took a sip of his beer. “For you, Barack,
we can call it Home Cubed.”
Auma smiled and
leaned back in her seat, listening to the rhythm of the train on the tracks.
“This train brings back so many memories. You remember, Roy, how much we used
to look forward to going home? It is so beautiful, Barack! Not at all like
Nairobi. And Granny-she’s so much fun! Oh, you will like her, Barack.
She has such a good sense of humor.”
“She had to have a good sense of humor,” Roy said, “living with the
Terror for so long.” “Who’s the
Terror?”
Auma said, “That’s what we used to call our
grandfather. Because he was so mean.”
Roy
shook his head and laughed. “Wow, that guy was mean! He would make you sit at
the table for dinner, and served the food on china, like an Englishman. If you
said one wrong thing, or used the wrong fork-pow! He would hit you with his
stick. Sometimes when he hit you, you wouldn’t even know why until the next
day.”
Zeituni waved them
off, unimpressed. “Ah, you children knew him only when he was old and weak.
When he was younger, aay! I was his favorite, you know. His pet. But still, if
I did something wrong, I would hide from him all day, I would be so scared! You
know, he was strict even with his guests. If they came to his house, he would
kill many chickens in their honor. But if they broke custom, like washing their
hands before someone who was older, he would have no hesitation in hitting
them, even the adults.”
“Doesn’t sound like he was real popular,” I
said.
Zeituni shook her head. “Actually, he was well respected because he was
such a good farmer. His compound in Alego was one of the biggest in the area.
He had such a green thumb, he could make anything grow. He had studied these
techniques from the British, you see. When he worked for them as a cook.”
“I didn’t know he was a cook.”
“He had his lands,
but for a long time he was a cook for wazungu in Nairobi. He worked for some
very important people. During the World War he served a captain in the British
army.”
Roy ordered another beer. “Maybe that’s what
made him so mean.”
“I don’t know,”
Zeituni said. “I think my father was always that way. Very strict. But fair. I
will tell you one story I remember, from when I was only a young girl. One day
a man came to the edge of our compound with a goat on a leash. He wanted to
pass through our land, because he lived on the other side, and he didn’t want
to walk around. So your grandfather told this man, ‘When you are alone, you are
always free to pass through my land. But today you cannot pass, because your
goat will eat my plants.’ Well, this man would not listen. He argued for a long
time with your grandfather, saying that he would be careful and that the goat
would do no harm. This man talked so much your grandfather finally called me
over and said, ‘Go bring me Alego.’ That’s what he called his panga, you see-”
“His machete.”
“Yes, his machete.
He had two that he kept very, very sharp. He would rub them on a stone all day.
One panga he called Alego. The other he called Kogelo. So I ran back to his hut
and brought him the one he called Alego. And now your grandfather tells this
man, ‘See here. I have already told you that you should not pass, but you are
too stubborn to listen. So now I will make a bargain with you. You can pass
with your goat. But if even one leaf is harmed-if even one half of one leaf of
my plants is harmed-then I will cut down your goat also.’
“Well, even though I
was very young at the time, I knew that this man must be so stupid, because he
accepted my father’s offer. We began to walk, the man and his goat in front, me
and the old man following closely behind. We had walked maybe twenty steps when
the goat stuck out its neck and started nibbling at a leaf. Then-Whoosh! My dad
cut one side of the goat’s head clean through. The goat owner was shocked, and
started to cry out. ‘Aalieey! Aaiieey! What have you done now, Hussein
Onyango.’ And your grandfather just wiped off his panga and said, ‘If I say I
will do something, I must do it. Otherwise how will people know that my word is
true?’ Later, the owner of the goat tried to sue your grandfather before the
council of elders. The elders all felt pity for the man, for the death of a
goat was not such a small thing. But when they heard his story, they had to
send him away. They knew that your grandfather was right, because the man had
been warned.”
Auma shook her head.
“Can you imagine, Barack?” she said, looking at me. “I swear, sometimes I think
that the problems in this family all started with him. He is the only person
whose opinion I think the Old
Man really worried about. The only
person he feared.”
By this time, the
dining car had emptied and the waiter was pacing back and forth impatiently, so
we all decided to turn in. The bunks were narrow, but the sheets were cool and
inviting, and I stayed up late listening to the trembling rhythm of the train
and the even breath of my brothers, and thinking about the stories of our
grandfather. It had all started with him, Auma had said. That sounded right
somehow. If I could just piece together his story, I thought, then perhaps
everything else might fall into place.
I finally fell
asleep, and dreamed I was walking along a village road. Children, dressed only
in strings of beads, played in front of the round huts, and several old men
waved to me as I passed. But as I went farther along, I began to notice that
people were looking behind me fearfully, rushing into their huts as I passed. I
heard the growl of a leopard and started to run into the forest, tripping over
roots and stumps and vines, until at last I couldn’t run any longer and fell to
my knees in the middle of a bright clearing. Panting for breath, I turned around
to see the day turned night, and a giant figure looming as tall as the trees,
wearing only a loincloth and a ghostly mask. The lifeless eyes bored into me,
and I heard a thunderous voice saying only that it was time, and my entire body
began to shake violently with the sound, as if I were breaking apart….
I jerked up in a
sweat, hitting my head against the wall lamp that stuck out above the bunk. In
the darkness, my heart slowly evened itself, but I couldn’t get back to sleep
again.
We arrived in Kisumu
at daybreak and walked the half mile to the bus depot. It was crowded with
buses and matatus honking and jockeying for space in the dusty open-air lot,
their fenders painted with names like “Love Bandit” and “Bush Baby.” We found a
sad-looking vehicle with balding, cracked tires that was heading our way. Auma
boarded first, then stepped back out, looking morose.
“There are no seats,” she said.
“Don’t worry,” Roy
said as our bags were hoisted up by a series of hands to the roof of the bus.
“This is Africa, Auma…not Europe.” He turned and smiled down at the young man
who was collecting fares. “You can find us some seats, eh, brother?”
The man nodded. “No problem. This bus is
first-class.”
An hour later Auma was sitting on my lap,
along with a basket of yams and somebody else’s baby girl.
“I wonder what third-class looks like,” I
said, wiping a strand of spittle off my hand.
Auma pushed a strange elbow out of her face.
“You won’t be joking after we hit the first pothole.”
Fortunately, the
highway was well paved, the landscape mostly dry bush and low hills, the
occasional cinder-block house soon replaced by mud huts with thatched, conical
roofs. We got off in Ndori and spent the next two hours sipping on warm sodas
and watching stray dogs snap at each other in the dust, until a matatu finally
appeared to take us over the dirt road heading north. As we drove up the rocky
incline a few shoeless children waved but did not smile, and a herd of goats
ran before us, to drink at a narrow stream. Then the road widened and we
finally stopped at a clearing. Two young men were sitting there, under the
shade of a tree, and their faces broke into smiles as they saw us. Roy jumped
out of the matatu to gather the two men into his arms.
“Barack,” Roy said
happily, “these are our uncles. This is Yusuf,” he said, pointing to the
slightly built man with a mustache. “And this,” he said, pointing to the
larger, clean-shaven man, “this is our father’s youngest brother, Sayid.”
“Ah, we have heard many great things about
this one,” Sayid said, smiling at me. “Welcome, Barry.
Welcome. Come, let me have your
bags.”
We followed Yusuf
and Sayid down a path running perpendicular to the main road, until we crossed
a wall of tall hedges and entered a large compound. In the middle of the
compound was a low, rectangular house with a corrugated-iron roof and concrete
walls that had crumbled on one side, leaving their brown mud base exposed.
Bougainvillea, red and pink and yellow with flowers, spread along one side in
the direction of a large concrete water tank, and across the packed earth was a
small round hut lined with earthenware pots where a few chickens pecked in an
alternating rhythm. I could see two more huts in the wide grass yard that
stretched out behind the house. Beneath a tall mango tree, a pair of bony red
cows looked up at us before returning to feed.
Home Squared.
“Eh, Obama!” A big woman
with a scarf on her head strode out of the main house drying her hands on the
sides of her flowered skirt. She had a face like Sayid’s, smooth and big-boned,
with sparkling, laughing eyes. She hugged Auma and Roy as if she were going to
wrestle them to the ground, then turned to me and grabbed my hand in a hearty
handshake.
“Halo!” she said, attempting English.
“Musawa!” I said in Luo.
She laughed, saying something to Auma.
“She says she has
dreamed about this day, when she would finally meet this son of her son. She
says you’ve brought her a great happiness. She says that now you have finally
come home.”
Granny nodded and
pulled me into a hug before leading us into the house. Small windows let in
little of the afternoon light, and the house was sparsely furnished-a few
wooden chairs, a coffee table, a worn couch. On the walls were various family
artifacts: the Old Man’s Harvard diploma; photographs of him and of Omar, the
uncle who had left for America twenty-five years ago and had never come back.
Beside these were two older, yellowing photographs, the first of a tall young
woman with smoldering eyes, a plump infant in her lap, a young girl standing
beside her; the second of an older man in a high-backed chair. The man was
dressed in a starched shirt and a kanga; his legs were crossed like an
Englishman’s, but across his lap was what appeared to be some sort of club, its
heavy head wrapped in an animal skin. His high cheekbones and narrow eyes gave
his face an almost Oriental cast. Auma came up beside me.
“That’s him. Our
grandfather. The woman in the picture is our other grandmother, Akumu. The girl
is Sarah. And the baby…that’s the Old Man.”
I studied the
pictures for some time, until I noticed one last picture on the wall. It was a
vintage print, the kind that grace old Coca-Cola ads, of a white woman with
thick dark hair and slightly dreamy eyes. I asked what the print was doing
there, and Auma turned to Granny, who answered in Luo.
“She says that that
is a picture of one of our grandfather’s wives. He told people that he had
married her in Burma when he was in the war.”
Roy laughed. “She doesn’t look very Burmese, eh, Barack?” I shook my head. She looked like my mother.
We sat down in the
living room and Granny made us some tea. She explained that things were well,
although she had given away some of the land to relatives, since she and Yusuf
could not work it all by themselves. She made up the lost income by selling
lunches to the children at the nearby school and bringing goods from Kisumu to
the local market whenever she had some spare cash. Her only real problems were
with the roof of the house-she pointed to a few threads of sunlight that ran
from the ceiling to the floor-and the fact that she hadn’t heard anything from
her son Omar in over a year. She asked if I had seen him, and I had to say no.
She grunted something in Luo, then started to gather up our cups.
“She says when you
see him, you should tell him she wants nothing from him,” Auma whispered. “Only
that he should come visit his mother.”
I looked at Granny, and for the first time
since our arrival, her age showed on her face.
After we unpacked
our bags, Roy gestured for me to follow him out into the backyard. At the edge
of a neighboring cornfield, at the foot of a mango tree, I saw two long
rectangles of cement jutting out of the earth like a pair of exhumed coffins.
There was a plaque on one of the graves: HUSSEIN ONYANGO OBAMA, B. 1895. D.
1979. The other was covered with yellow bathroom tiles, with a bare space on
the headstone where the plaque should have been. Roy bent down and brushed away
a train of ants that marched along the length of the grave.
“Six years,” Roy
said. “Six years, and there’s still nothing to say who is buried here. I tell
you now, Barack-when I die, you make sure that my name is on the grave.” He
shook his head slowly before heading back toward the house.
How to explain the
emotions of that day? I can summon each moment in my mind almost frame by
frame. I remember Auma and myself joining Granny at the afternoon market, the
same clearing where the matatu had first dropped us off, only now full of women
who sat on straw mats, their smooth brown legs sticking straight out in front
of them from under wide skirts; the sound of their laughter as they watched me
help Granny pick stems off collard greens that she’d brought from Kisumu, and
the nutty-sweet taste of a sugarcane stalk that one of the women put into my
hand. I remember the rustle of corn leaves, the concentration on my uncles’
faces, the smell of our sweat as we mended a hole in the fence bounding the
western line of the property. I remember how, in the afternoon, a young boy
named Godfrey appeared in the compound, a boy who Auma explained was staying
with Granny because his family lived in a village where there was no school; I
remember Godfrey’s frantic steps as he chased a big black rooster through the
banana and papaya trees, the knot in his young brow as the bird kept flapping
out of his reach, the look in his eyes when finally Granny grabbed the rooster
from behind with one hand and unceremoniously drew her knife across the bird’s
neck-a look that I remembered as my own.
It wasn’t simply joy
that I felt in each of these moments. Rather, it was a sense that everything I
was doing, every touch and breath and word, carried the full weight of my life;
that a circle was beginning to close, so that I might finally recognize myself
as I was, here, now, in one place. Only once that afternoon would I feel that
mood broken, when, on our way back from the market, Auma ran ahead to get her
camera, leaving Granny and me alone in the middle of the road. After a long
pause, Granny looked at me and smiled. “Halo!” she said. “Musawa!” I said. Our
mutual vocabulary exhausted, we stared ruefully down at the dirt until Auma
finally returned. And Granny then turned to Auma and said, in a tone I could
understand, that it pained her not to be able to speak to the son of her son.
“Tell her I’d like to learn Luo, but it’s
hard to find time in the States,” I said. “Tell her how busy I am.”
“She understands
that,” Auma said. “But she also says that a man can never be too busy to know
his own people.”
I looked at Granny,
and she nodded at me, and I knew then that at some point the joy I was feeling
would pass and that that, too, was part of the circle: the fact that my life
was neither tidy nor static, and that even after this trip hard choices would
always remain.
Night fell quickly,
the wind making swift tracks through the darkness. Bernard, Roy, and I went to
the water tank and bathed ourselves in the open air, our soapy bodies glowing
from the light of an almost full moon. When we returned to the house, the food
was waiting for us, and we ate purposefully, without words. After dinner, Roy
left, muttering that he had some people he wanted to visit. Yusuf went to his
hut and brought back an old transistor radio that he said had once belonged to
our grandfather. Fiddling with the knob, he caught a scratchy BBC newscast,
fading in and out of range, the voices like hallucinatory fragments from
another world. A moment later we heard a strange, low-pitched moan off in the
distance. “The night runners must be
out tonight,” Auma said.
“What are night runners?”
“They’re like
warlocks,” Auma said. “Spirit men. When we were children, these people
here”-she pointed at Granny and Zeituni-would tell us stories about them to
make us behave. They told us that in daylight the night runners are like
ordinary men. You might pass them in the market, or even have them to your
house for a meal, and never know their true natures. But at night they take on
the shape of leopards and speak to all the animals. The most powerful night
runners can leave their bodies and fly to faraway places. Or hex you with only
a glance. If you ask our neighbors, they will tell you that there are still
many night runners around here.”
“Auma! You act as if it is not true!”
In the flickering
light of the kerosene lamp, I couldn’t tell if Zeituni was joking. “Let me tell
you, Barry,” she said, “When I was young the night runners caused people many
problems. They would steal our goats. Sometimes they took even our cattle. Only
your grandfather was not afraid of them. I remember one time he heard his goats
bleating in their pen, and when he went to check on them, he saw what looked
like a huge leopard standing on its hind legs, like a man. It had a baby goat
in its jaws, and when it saw your grandfather, it cried out in Luo before
running into the forest. Your grandfather chased it deep into the hills, but
just as he was about to strike it with his panga, the night runner flew up into
the trees. Luckily, it dropped the goat when it jumped, and the goat suffered
only a broken leg. Your grandfather brought the goat back to the compound and
showed me how to make a splint. I cared for that goat myself until it was back
to health.”
We became quiet
again; lamplight grew low and people began drifting off to bed. Granny brought
out blankets and a twin-sized cot for Bernard and me, and we arranged ourselves
on the narrow bed before blowing out the lamp. My body ached from exhaustion;
inside Granny’s bedroom, I could hear the murmur of her and Auma talking. I
wondered where Roy had gone to, and thought about the yellow tiles on the Old
Man’s grave.
“Barry,” Bernard whispered. “Are you awake?”
“Yeah.”
“Did you believe what Zeituni told you? About
night runners?”
“I don’t know.”
“Myself, I think there is no such thing as a night runner. They are
probably just thieves who use these stories to make people afraid.” “You may be right.” There was a long pause.
“Barry?”
“What?”
“What made you finally come home?”
“I’m
not sure, Bernard. Something told me it was time.”
Bernard rolled over
onto his side without answering. A moment later, I heard his soft snores beside
me, and I opened my eyes to the darkness, waiting for Roy to return.
In the morning,
Sayid and Yusuf suggested that Auma and I take a tour of the lands. As we
followed them across the backyard and down a dirt path, through fields of corn
and millet, Yusuf turned to me and said, “It must seem very primitive to you,
compared to farms in America.”
I told him that I
didn’t know much about farming but that, as far as I could tell, the land
seemed quite fertile.
“Yes,
yes,” Yusuf said, nodding. “The land is good. The problem is that people here
are uneducated. They don’t understand much about development. Proper
agricultural techniques and so forth. I try to explain to them about capital
improvements and irrigation, but they refuse to listen. The Luo are very
stubborn in this way.”
I noticed Sayid
frowning at his brother, but he said nothing. After a few minutes we came to a
small, brown stream. Sayid shouted out a warning, and two young women emerged
on the opposite bank, wrapped in their kangas, their hair still gleaming from
their morning baths. They smiled shyly and stepped behind an island of rushes,
and Sayid pointed to the hedges running alongside the water.
“This is where the
land ends,” he said. “Before, when my father lived, the fields were much
bigger. But as my mother said, much of the land has now been given away.”
Yusuf decided to go
back at this point, but Sayid led Auma and me along the stream for a while,
then across more fields, past the occasional compound. In front of some huts,
we saw women sorting through millet spread across square strips of cloth, and
we stopped to talk to one of them, a middle-aged woman in a faded red dress and
red, laceless sneakers. She set aside her work to shake our hands and told us
that she remembered our father-they had herded goats together as children, she
said. When Auma asked how life had been treating her, she shook her head
slowly.
“Things have
changed,” she said in a flat voice. “The young men leave for the city. Only the
old men, women, and children remain. All the wealth has left us.” As she spoke,
an old man with a rickety bicycle came up beside us, then a spindly man whose
breath smelled of liquor. They immediately picked up the woman’s refrain about
the hardness of life in Alego, and the children who had left them behind. They
asked if we might give them something to tide them over, and Auma dropped a few
shillings into each of their hands before we excused ourselves and started back
toward the house.
“What’s happened
here, Sayid?” Auma said after we were out of earshot. “There never used to be
such begging.”
Sayid leaned down
and cleared away a few fallen branches from between the rows of corn. “You are
right,” he said. “I believe they have learned this thing from those in the
city. People come back from Nairobi or Kisumu and tell them, ‘You are poor.’ So
now we have this idea of poverty. We didn’t have this idea before. You look at
my mother. She will never ask for anything. She has always something that she
is doing. None of it brings her much money, but it is something, you see. It
gives her pride. Anyone could do the same, but many people here, they prefer to
give up.”
“What about Yusuf?” Auma asked. “Couldn’t he
do more?”
Sayid shook his
head. “My brother, he talks like a book, but I’m afraid he does not like to
lead by example.”
Auma turned to me.
“You know, Yusuf was doing really well for a time. He did well in school,
didn’t he, Sayid? He received several good job offers. Then, I don’t know what
happened. He just dropped out. Now he just stays here with Granny, doing small
chores for her. It’s as if he’s afraid to try to succeed.”
Sayid nodded. “I think perhaps education
doesn’t do us much good unless it is mixed with sweat.”
I thought about what
Sayid had said as we continued to walk. Perhaps he was right; perhaps the idea
of poverty had been imported to this place, a new standard of need and want
that was carried like measles, by me, by Auma, by Yusuf’s archaic radio. To say
that poverty was just an idea wasn’t to say that it wasn’t real; the people
we’d just met couldn’t ignore the fact that some people had indoor toilets or
ate meat every day, any more than the children of Altgeld could ignore the fast
cars and lavish homes that flashed across their television sets.
But perhaps they
could fight off the notion of their own helplessness. Sayid was telling us
about his own life now: his disappointment at having never gone to the
university, like his older brothers, for lack of funds; his work in the
National Youth Corps, assigned to development projects around the country, a
threeyear stint that was now coming to an end. He had spent his last two
holidays knocking on the doors of various businesses in Nairobi, so far without
any success. Still, he seemed undaunted by his circumstances, certain that
persistence would eventually pay off.
“To get a job these
days, even as a clerk, requires that you know somebody,” Sayid said as we
approached Granny’s compound. “Or you must grease the palm of some person very
heavily. That’s why I would like to start my own business. Something small
only. But mine. That was your father’s error, I think. For all his brilliance,
he never had something of his own.” He thought for a moment. “Of course,
there’s no point wasting time worrying about the mistakes of the past, am I
correct? Like this dispute over your father’s inheritance. From the beginning,
I have told my sisters to forget this thing. We must get on with our lives.
They do not listen to me, though. And in the meantime, the money they fight
over goes where? To the lawyers. The lawyers are eating very well off this
case, I believe. How does the saying go? When two locusts fight, it is always
the crow who feasts.”
“Is that a Luo expression?” I asked. Sayid’s
face broke into a bashful smile.
“We have similar
expressions in Luo,” he said, “but actually I must admit that I read this
particular expression in a book by Chinua Achebe. The Nigerian writer. I like
his books very much. He speaks the truth about Africa’s predicament. The
Nigerian, the Kenyan-it is the same. We share more than divides us.”
Granny and Roy were
sitting outside the house and talking to a man in a heavy suit when we
returned. The man turned out to be the principal of the nearby school, and he
had stopped to share news from town and enjoy the chicken stew left over from
the night before. I noticed that Roy had his bag packed, and asked him where he
was going.
“To
Kendu Bay,” he said. “The principal here is going that way, so myself, Bernard,
and my mum, we’re going to go catch a ride with him and bring Abo back here.
You should come, too, and pay your respects to the family there.”
Auma decided to stay
back with Granny, but Sayid and I went to gather a change of clothes and piled
into the principal’s old jalopy. The drive to Kendu turned out to be several
hours long by the main highway; to the west, Lake Victoria appeared intermittently,
its still, silver waters tapering off into flat green marsh. By late afternoon
we were pulling down Kendu Bay’s main street, a wide, dusty road lined with
sand-colored shops. After thanking the principal, we caught a matatu down a
maze of side streets, until all signs of town had disappeared and the landscape
was once again open pasture and cornfields. At a fork in the road, Kezia
signaled for us to get off, and we began walking along a deep, chalk-colored
gully at the bottom of which flowed a wide, chocolate-brown river. Along the
riverbank, we could see women slapping wet clothes against exposed rock; on a
terrace above, a herd of goats chewed on the patches of yellow grass, their
black, white, and roan markings like lichen against the earth. We turned down a
narrower footpath and came to the entrance of a hedged-in compound. Kezia
stopped and pointed to what looked like a random pile of rocks and sticks,
saying something to Roy in Luo.
“That’s Obama’s
grave,” Roy explained. “Our great-grandfather. All the land around here is
called K’Obama-‘Land of the Obama.’ We are Jok’Obama-‘the people of Obama.’ Our
great-great-grandfather was raised in Alego, but he moved here when he was
still a young man. This is where Obama settled, and where all his children were
born.”
“So why did our grandfather go back to
Alego?”
Roy turned to Kezia,
who shook her head. “You have to ask Granny that question,” Roy said. “My mum
thinks maybe he didn’t get along with his brothers. In fact, one of his
brothers is still living here. He’s old now, but perhaps we can see him.”
We came to a small
wooden house where a tall, handsome woman was sweeping the yard. Behind her, a
young shirtless man sat on the porch. The woman shaded her eyes with her
forearm and began to wave, and the young man slowly turned our way. Roy went up
to shake hands with the woman, whose name was Salina, and the young man stood
up to greet us.
“Eh, you people
finally came for me,” Abo said, hugging each of us in turn. He reached for his
shirt. “I had heard you were coming with Barry so long ago!”
“Yah, you know how it is,” Roy said. “It took
us a while to get organized.”
“I’m just glad you came. I’m telling you, I
need to get back to Nairobi.”
“You don’t like it here, eh?”
“It’s so boring,
man, you would not believe it. No TV. No clubs. These people in the country, I
think they are slow. If Billy hadn’t shown up, I would have gone crazy for
sure.” “Billy’s here?”
“Yah, he’s around somewhere….” Abo waved his
hand vaguely, then turned to me and smiled. “So,
Barry. What have you brought me from
America?”
I reached into my
bag and pulled out one of the portable cassette players that I had bought for
him and Bernard. He turned it over in his hands with a thinly disguised look of
disappointment.
“This brand is not a
Sony, is it?” he said. Then, looking up, he quickly recovered himself and
slapped me on the back. “That’s okay, Barry. Thank you! Thank you.”
I nodded at him,
trying not to get angry. He was standing beside Bernard and their resemblance
was striking: the same height, the same slender frame, the same smooth, even
features. Just shave off Abo’s mustache, I thought to myself, and they could
almost Pass as twins. Except for…what? The look in Abo’s eyes. That was it. Not
just the telltale redness of some sort of high but something deeper, something
that reminded me of young men back in Chicago. An element of guardedness,
perhaps, and calculation. The look of someone who realizes early in life that
he has been wronged.
We followed Salina
inside the house, and she brought in a tray of sodas and biscuits. As she set
down the tray, a strapping, mustached young man, as good-looking as Salina and
as tall as Roy, walked through the door and let out a yell.
“Roy! What are you doing here?”
Roy stood up and
they embraced. “You know me. Just looking for a meal. I should ask you the same
thing.”
“Me, I am only
visiting my mother. If I don’t come so often, she begins to complain.” He
kissed Salina on the cheek and took my hand in a crushing handshake. “So I see
you’ve brought my American cousin! I’ve heard so much about you, Barry, I
cannot believe you are now here.” He turned to Salina. “Have you given Barry
food?”
“Soon, Billy. Soon.”
Salina took Kezia’s hand and turned to Roy. “You see what mothers must put up
with? How is your granny, anyway?”
“Same.”
She nodded thoughtfully. “That is not so
bad,” she said.
Together with Kezia, she went out of the
room, and Billy fell onto the couch beside Roy.
“So, you still crazy,
bwana? Look at you now! Well-fed, like a prize bull! You must be enjoying
yourself in the States.”
“It’s okay,” Roy said. “How’s Mombasa? I hear
you’re working at the post office.”
Billy shrugged. “The
pay is all right. Not too much thinking, you know, but steady.” He turned to
me. “Let me tell you, Barry, this brother of yours, he was wild! Truthfully, we
were all wild back then. We spent most of our time chasing the bush meat, eh
Roy!” He slapped Roy on the thigh and laughed. “So tell me, how are these
American women?”
Roy laughed, but he
seemed relieved when Salina and Kezia brought in dinner. “You see, Barry,”
Billy said, setting down his plate on the low table in front of him, “your
father and my father were age-mates. Very close. When Roy and I were growing
up, we were also age-mates, so naturally we became very close. Let me tell you,
your father, he was a very great man. I was closer to him than to my own
father. If I was in trouble, it was my Uncle Barack that I went to first. And Roy,
you would also go to my father, I believe.”
“The men in our
family were very good to other people’s children,” Roy said quietly. “With
their own, they didn’t want to look weak.”
Billy nodded and
licked his fingers. “You know, Roy, I think there’s truth in what you say.
Myself, I don’t want to make the same mistakes. I don’t want to mistreat my
family.” With his clean hand, Billy pulled his wallet out of his pocket and
showed me a picture of his wife and their two young children. “I swear, bwana,
marriage takes you! You should see me now, Roy. I’ve become so calm. A family
man. Of course, there are limits to what a man should take. My wife, she knows
not to cross me too often. What do you say, Sayid?”
I realized that Sayid hadn’t spoken much
since we arrived. He washed his hands now before turning to
Billy.
“I am not yet
married,” he said, “so perhaps I should not speak. But I admit, I have been
giving these matters some thought. I have concluded that the problem that is
most serious for Africa is what?” He paused to look around the room. “This
thing between men and women. Our men, we try to be strong, but our strength is
often misplaced. Like this business with having more than one woman. Our
fathers had many wives, so we also must have many women. But we do not stop and
look at the consequences. What happens with all these women? They become
jealous. The children, they are not close to their fathers. It is-”
Sayid caught himself
suddenly and smiled. “Of course, I have not even one wife, so I shouldn’t carry
on so. Where there is no experience, I believe the wise man is silent.” “Achebe?” I asked.
Sayid laughed and clutched my hand. “No,
Barry. That one was only me.”
It was dark by the
time we finished dinner, and, after thanking Salina and Kezia for the food, we
followed Billy outside onto a narrow footpath. Walking under a full moon, we
soon came to a smaller house where the shadows of moths fluttered against a
yellow window. Billy knocked on the door, and a short man with a scar along his
forehead answered, his lips smiling but his eyes darting around like those of a
man about to be struck. Behind him sat another man, tall, very thin, dressed in
white and with a wispy goatee and mustache that made him look like an Indian
sadhu. Together, the two men began shaking our hands feverishly, speaking to me
in broken English.
“Your nephew!” the white-haired man said,
pointing to himself.
The short one laughed and said, “His hair is
white, but he calls you uncle! Ha-ha. You like this English?
Come.”
They led us to a
wooden table set with an unlabeled bottle of clear liquid and three glasses.
The whitehaired man held up the bottle, then carefully poured what looked like
a couple of shots into each glass. “This is better than whiskey, Barry,” Billy
said as he lifted his glass. “It makes a man very potent.” He threw the drink
down his throat, and Roy and I followed suit. I felt my chest explode, raining
down shrapnel into my stomach. The glasses were refilled, but Sayid took a
pass, so the short man held the extra drink in front of my eyes, his face distorted
through the glass.
“More?”
“Not right now,” I said, suppressing a cough.
“Thanks.”
“You may perhaps have something for me?” the white-haired man said.
“T-shirt maybe? Shoes?” “I’m sorry…I
left everything back in Alego.”
The short man kept
smiling as if he hadn’t understood and again offered me a drink. This time
Billy pushed the man’s hand away.
“Leave him be!” Billy shouted. “We can drink
more later. First we should see our grandfather.”
The two men led us
into a small back room. There, in front of a kerosene lamp, sat what looked
like the oldest man I had ever seen. His hair was snow-white, his skin like
parchment. He was motionless, his eyes closed, his fleshless arms propped on
the armrests of his chair. I thought perhaps he was asleep, but when Billy
stepped forward the old man’s head tilted in our direction, and I saw a mirror
image of the face I’d seen yesterday in Alego, in the faded photograph on
Granny’s wall.
Billy explained who
was there, and the old man nodded and began to speak in a low, quaking voice
that seemed to rise out of a chamber beneath the floor.
“He says that he is
glad you have come,” Roy translated. “He was your grandfather’s brother. He
wishes you well.”
I said that I was happy to see him, and the
old man nodded again.
“He says that many
young men have been lost to…the white man’s country. He says his own son is in
America and has not come home for many years. Such men are like ghosts, he
says. When they die, no one will be there to mourn them. No ancestors will be
there to welcome them. So…he says it is good that you have returned.”
The old man raised
his hand and I shook it gently. As we got up to leave, the old man said
something else, and Roy nodded his head before closing the door behind us.
“He says that if you hear of his son,” Roy
explained, “you should tell him that he should come home.”
Perhaps it was the
effects of the moonshine, or the fact that the people around me were speaking
in a language I didn’t understand. But when I try to remember the rest of that
evening, it’s as if I’m walking through a dream. The moon hangs low in the sky,
while the figures of Roy and the others merge with the shadows of corn. We
enter another small house and find more men, perhaps six, perhaps ten, the
numbers constantly changing as the night wears on. In the center of a rough
wooden table sit three more bottles, and the men begin pouring the moonshine
into the glasses, ceremoniously at first, then faster, more sloppily; the dull,
labelless bottle passed from hand to hand. I stop drinking after two more
shots, but no one seems to notice. Old faces and young faces all glow like
jack-o’-lanterns in the shifting lamplight, laughing and shouting, slumped in
dark corners or gesticulating wildly for cigarettes or another drink, anger or
joy pitching up to a crest, then just as quickly ebbing away, words of Luo and
Swahili and English running together in unrecognizable swirls, the voices
wheedling for money or shirts or the bottle, the voices laughing and sobbing,
the outstretched hands, the faltering angry voices of my own sodden youth, of
Harlem and the South Side; the voices of my father.
I’m not sure how long we stayed. I know that
at some point, Sayid came up and shook my arm.
“Barry, we are going,” he said. “Bernard is
not feeling well.”
I said I’d go with them, but as I stood up,
Abo leaned over to me and grabbed my shoulders.
“Barry! Where are you going?”
“To sleep, Abo.”
“You must stay here with us! With me! And
Roy!”
I looked up to see
Roy slumped on the couch. Our eyes met, and I nodded toward the door. It seemed
then that the entire room became silent, as if I were watching the scene on
television and the sound had gone off. I saw the white-haired man fill Roy’s
glass, and I thought about pulling Roy out of the room. But Roy’s eyes slid
away from mine; he laughed and poured the drink down his throat to much
cheering and applause, cheering that I still could hear even after Sayid,
Bernard, and I had started making our way back toward Salina’s house.
“Those people were too drunk,” Bernard said
weakly as we walked across the field.
Sayid nodded and
turned to me. “I’m afraid Roy is too much like my eldest brother. You know,
your father was very popular in these parts. Also in Alego. Whenever he came
home, he would buy everyone drinks and stay out very late. The people here
appreciated this. They would tell him, ‘You are a big man, but you have not
forgotten us.’ Such words made him happy, I think. I remember once, he took me
to Kisumu town in his Mercedes. On the way, he saw a matatu picking up
passengers, and he said to me, ‘Sayid, we will be matatu drivers this evening!’
At the next matatu stop, he picked up the remaining people and told me to
collect the regular fare from them. I think we squeezed eight people into his
car. He took them not only to Kisumu but to their houses, or wherever they
needed to go. And when each of them got out, he gave them all their money back.
The people didn’t understand why he did this thing, and I also didn’t
understand at the time. After we were done, we went to the bar, and he told the
story of what we had done to all of his friends.
He laughed very well that night.”
Sayid paused, choosing his words carefully.
“This is what made
my brother such a good man, these things. But I think also that once you are
one thing, you cannot pretend that you are something else. How could he be a
matatu driver, or stay out all night drinking, and also he is writing Kenya’s
economic plan? A man does service for his people by doing what is right for
him, isn’t this so? Not by doing what others think he should do. But my
brother, although he prided himself on his independence, I also think that he
was afraid of some things. Afraid of what people would say about him if he left
the bar too early. That perhaps he would no longer belong with those he’d grown
up with.”
“I don’t want to be that way,” Bernard said.
Sayid looked at his
nephew with something like regret. “I did not mean to speak so freely, Bernard.
You must respect your elders. They clear the way for you so that your path is
easier. But if you see them falling into a pit, then you must learn to
what?” “Step around,” Bernard said.
“You are right. Diverge from that path and make
your own.”
Sayid put his arm over the
younger man’s shoulders. As we approached Salina’s house, I looked back behind
me. I could still see the dim light of the old man’s window, and sense his
blind eyes staring out into the darkness.
No comments:
Post a Comment